Да, это правда. Иван Андреевич Крылов действительно начинал свою литературную карьеру с переводов басен французских и древнегреческих авторов. В частности, он переводил басни Жана де Лафонтена и Эзопа, что оказало влияние на его собственное творчество. Крылов адаптировал и переработал эти произведения, в результате чего создал свои известные басни, которые отличались оригинальностью и остроумием.